“唯有垂柳管別離”出自唐代詩(shī)人王之渙的《送別》一詩(shī)。這句詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)友人離別的深切感慨,以垂柳作為象征物,寓意著離愁別緒。在古代中國(guó),柳樹常被用來(lái)象征離別與挽留,因?yàn)椤傲迸c“留”諧音,因此折柳相贈(zèng)成為一種表達(dá)依依不舍情感的方式。詩(shī)句背景創(chuàng)作
“唯有垂柳管別離”出自唐代詩(shī)人王之渙的《送別》一詩(shī)。這句詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)友人離別的深切感慨,以垂柳作為象征物,寓意著離愁別緒。在古代中國(guó),柳樹常被用來(lái)象征離別與挽留,因?yàn)椤傲迸c“留”諧音,因此折柳相贈(zèng)成為一種表達(dá)依依不舍情感的方式。
詩(shī)句背景
- 創(chuàng)作時(shí)間與地點(diǎn):該詩(shī)具體創(chuàng)作時(shí)間不詳,但根據(jù)王之渙的生平經(jīng)歷推測(cè),可能是在他擔(dān)任官職期間所作。王之渙曾任冀州衡水主簿、文安縣尉等職,期間結(jié)交了不少文人雅士,這首詩(shī)可能是為某位好友或同僚送行而作。
- 歷史背景:唐朝是中國(guó)歷史上文化繁榮的時(shí)期,詩(shī)歌創(chuàng)作達(dá)到了高峰。王之渙作為盛唐時(shí)期的著名詩(shī)人之一,其作品多反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)風(fēng)貌和個(gè)人情懷。
詩(shī)句解析
- “唯有”:強(qiáng)調(diào)了柳樹在送別場(chǎng)景中的獨(dú)特地位,暗示其他事物無(wú)法替代它在表達(dá)離情別意方面的作用。
- “垂柳”:形象地描繪了柳枝低垂、隨風(fēng)搖曳的姿態(tài),既符合自然界的實(shí)際情況,也富有詩(shī)意美感。
- “管別離”:這里的“管”并非指管理之意,而是承擔(dān)、承載的意思。整句話意為只有垂柳能夠承載起人們對(duì)離別的哀傷與思念。
文化意義
- 文學(xué)價(jià)值:此詩(shī)句不僅展現(xiàn)了詩(shī)人高超的藝術(shù)造詣,還深刻揭示了人與自然之間的微妙關(guān)系,體現(xiàn)了中國(guó)古代文學(xué)中人與自然和諧共處的思想。
- 民俗影響:由于“柳”與“留”的諧音關(guān)系,“折柳送別”逐漸演變成了一種傳統(tǒng)習(xí)俗,流傳至今。許多文學(xué)作品和民間故事中都能找到類似的情節(jié)描寫。
“唯有垂柳管別離”不僅是一句優(yōu)美的詩(shī)句,更蘊(yùn)含著深厚的文化內(nèi)涵和歷史價(jià)值。
品名:垂柳
高度:8~15m
特點(diǎn):耐寒性強(qiáng),挺拔高大,適應(yīng)性好。
種植期:春秋冬/視地區(qū)
適播地:水源豐富,光照充足,不挑土壤。
供應(yīng)規(guī)格:直徑2~20cm